5 thoughts on “Мертвые души. Ревизор. Повести

  1. روعة الأدب الروسي تتجلى في مسرحية المفتش العام ، نيكولاي جوجول هو بامتياز شكسبير الشرق ، حينما ألف جوجول هذه المسرحية كان في ربيعه الخامس والعشرين ، وقد حضر القيصر نفسه العرض الأول من المسرحية وصفق لها كثيرا ، كان ذلك في العام 1836 ، ويقال دائما بأن الشاعر الروسي العظيم بوشكين هو من أخذ على عاتقه اخراج هذه المسرحية الى النور ، يتمحور موضوع القصة على فضح البيروقراطية والفساد الذي كان سائدا في جميع أنحاء الأمبرطورية ، قصة قرية روسية تصحو على خبر زيارة مفاجأة للمفتش العام ، وكي لا يفضح المفتش فساد


  2. طيب، الكتابة لا يشوبها شيء تقريبا، لكني فقط لم أعد متحمسًا لهذا
    النوع من الأدب الذي يلعب على غريزة سخيفة في الإنسان؛ وهي فضول معرفة رد الفعل، قصة مثلا تدور حول فلان ضرب علان، بإمكان أديب يُقدّر استغلال الفرص أن يجعلها قصة مثيرة لأنه لو صادفني موقف مثل هذا في الشارع فالغالب أني سأتوقف ولو قليلا لمتابعة مجرياته لأن ذلك ممتع وليس فيه ملل إطلاقًا. إنه قانون تسويقي جيد؛ بِع للناس ما يحبون مشاهدته.
    ومعظم الأعمال الأدبية القديمة، حتى ما تُعتبر قامات تعتمد على هذه التقنية، مؤخرًا فقط نضج الأدب، لأن الإن

  3. This book is a painless introduction to six famous Russian authors through their short stories. I previously thought Russian authors only wrote very long novels. This is a thoroughly entertaining collection of short stories that requires minimal investment of time. The following is a summary of the stories contained in the book.

    THE SHOT by Alexander Pushkin – Completion of a duel is postponed so that it may be continued at a more propitious time.
    THE OVERCOAT by Nikolai Gogol – The hilarious (bu

  4. A fantastic read for the converted, but also a really useful sideways introduction to modern-day(ish) Russian parables.

    Gogol’s irreverent, nonsensical humour is perhaps less biting in the short story that opens this collection than it is in Dead Souls. This isn’t to say How The Two Ivans Quarrelled is any less worth your time, in fact – unlike Dead Souls – you are actually provided with an end to the tale! Attacking middle class Russia and their faux-French polite society, as well as playful sa

Leave a Reply