5 thoughts on “Family Happiness

  1. Impressive. This tale has almost one hundred pages and they only exist to pave way to the last few lines where a moral conclusion is reached. Feelings and ideas have their own life-cycle. They don’t last forever and people need to learn to deal with it. Human beings constantly need to reinvent their perspectives since they can’t help but learn, change and evolve. Let what has come to pass become history for you cannot get it back. It’s an elegant concept. The book portrays this in a powerful fas

  2. رواية لطيفة، واضح أن المرأة الغربية قبل مائة عام من اليوم تتمتع بحقوق لا تحلم بها المرأة العربية.
    هذه الرواية تحكي قصة زواج كاتيا وتقلبات علاقتها بزوجها.

  3. پاسخ تولستوی به این مسأله که رابطهی زوجی عاشق، بعد از ازدواج، چه شکلی خواهد شد، و سعادتشان چه رنگی خواهد داشت؟

  4. Gefallen hat mir an diesem Buch, dass es modern und leicht verständlich ins Deutsche übersetzt wurde. Der kurzweilige und einfache Erzählstil der siebzehnjährigen Maša gewann prompt mein Interesse für die Handlung. Überdies empfand ich die überschaubare Anzahl an Akteuren wunderbar entspannend. –
    Der Verlauf der Liebesbeziehung war allerdings vorhersehbar. Maša begann mich schnell mit ihrem unreifen, gelangweilten, überspannten wie egoistischen Wesen zu nerven, während ich zunehmend das Verhalten

  5. “- Bence erkek sevdiğini açıklamamalı.
    -Nedenmiş ?
    -Çünkü her zaman yalan olacaktır bu. İnsanın sevdiğini sık sık söylemesinin anlamı nedir? Bu sözcük, ağzından çıktığı anda çok olağanüstü bir şey olmak zorunda. Sürekli “Seni Seviyorum” diyen insan, ya kendini aldatmaktadır, ya karşısındakini…
    -Peki, erkek bunu söylemediği sürece kadın sevildiğini nasıl anlayacak?
    -Her insanın bir anlatma biçimi vardır… Sevdiğini belli eden duyguları ve davranışları…”

    Tolstoy Baba yine kendi gözünden bir evlili

Leave a Reply